Cantiones quatuor vocum
Crecquillon, Thomas
Kurzformat
Cantiones quatuor vocum / ed.: Laura Youens ... [et al.] - Neuhausen , 1998-2011
[5 tomes] (Partitur)
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 15, Tome 2
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 14, Tome 1
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 16, Tome 3
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:14, Tome 1
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:15, Tome 2
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:18, Tome 5
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:16, Tome 3
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:17, Tome 4
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 18, Tome 5
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 17, Tome 4
LEADER | 00000ncm a2200000uc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 991132603189705501 | ||
005 | 20240830161435.0 | ||
008 | 981001m19982011gw ||l| fre|d | ||
020 | |a 3775132864 | ||
020 | |z 377513634 | ||
020 | |a 0972506217 | ||
020 | |a 1595513256 | ||
020 | |a 9781595515049 | ||
035 | |a (swissbib)142878804-41slsp_network | ||
035 | |a 142878804 |9 ExL | ||
035 | |a (NEBIS)001958339EBI01 | ||
035 | |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991132603189705501 | ||
035 | |a (41SLSP_UZB)990019583390205508 |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
040 | |a ZBZ |b ger |e ETHICS-ISBD |d CH-ZuSLS | ||
100 | 1 | |a Crecquillon, Thomas |d 1480-1557 |0 (DE-588)119394693 | |
245 | 1 | 0 | |a Cantiones quatuor vocum |c ed.: Laura Youens ... [et al.] |
264 | 1 | |a Neuhausen |b Hänssler |c 1998-2011 | |
300 | |a [5 tomes] (Partitur) | ||
336 | |b ntm |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
348 | |a Partitur |2 gnd-music | ||
348 | |a partition |2 gnd-music/fre | ||
348 | |a partitura |2 gnd-music/ita | ||
382 | |a Singstimme |n 4 |2 idsmusi | ||
490 | 1 | |a Thomasii Crequillonis Opera omnia |v vol. 14-18 | |
500 | |a Impressum später: Holzgerlingen : Hänssler ; Middleton, WI : American Institute of Musicology | ||
500 | |a [Tome 1] enthält : Misericorde au martir amoureulx (Jacobus Clemens non Papa), Response: Adieu l'espoir ou mon ceur aspiroit ; Alix avoit aux dens la male rage ; Allez soubdain, mon desir amoureulx ; Amour a faict ce qui ne peult defaire ; Amour au cueur me poingt ; Amour et crainte et esperance ; Amour et Foy sont tant bien allyez ; Amour et moy avons faict accointance ; Amour le veult et mon espoir attent ; Amour, partez, je vous donne la chasse, Response: Au Dieu d'Amours j'en quicte et rens les armes ; A tout jamais d'ung vouloir immuable ; Au monde n'est plus grant solas ; Au tamps present je me veulx presenter ; A vous aymer veulx mettre mon entente ; A vous en est de me pouvoir guarrir ; A vous parler je ne puis, mon amy, Response: Dame d'honneur, vivés en esperance ; Cessez, mes yeulx, de tant vous tormenter, Response: Cessez, mes yeulx, l'acoustumé debvoir (Jean Louys) ; C'est a grand tort que fortune incensee, Response: Contrainct je suis de deux prendre le pire ; C'est a grant tort qu'on dict que le penser ; Comment, mes yeulx, auriés vous bien promis, Response: Nous ne nyons, ny le voulons pretendre, Replique: Le ceur cruel a sa mort plus veult tendre ; Contentement, combien que soit grant chose -- | ||
500 | |a [Tome 2] enthält : Dame Venus, d'amour deesse ; Dames d'honneurs, voyez mon avanture ; Dedens Tournay, ville jolie ; Demandez vous qui me faict si joyeulx? ; Des herb ais assés belle pour toy guerir ; Desir me veult pres de vous retirer ; Du cueur le don a le loyal amant ; D'ung petit mot en deux lettres compris ; D'ung seul regard mort et toy ont puissance ; D'ung seul regart mort et moy ont puissance, Response: Cerchant plaisir avant que consommer ; Elle, voyant l'ennuy qui me tormente ; En attendant d'amour la jouyssance, Response: En attendant vous perdez vostre paine ; En attendant le confort de m'amye (Opus dubium) --En attendant secours ; En desirant ce que ne puis avoir ; En esperant, espoir me desespere ; Entre vos mains m'ont attiré vos yeulx ; En vous voyant j'ay liberté perdue ; Force sera, si de brief n'ay secours (Opus dubium) ; Fortune, helas, tu feis mal ton debvoir ; Fortune, hellas, que te peult profiter ; Garçon de villaige (Opus dubium) ; Grant heur seroit et grant prosperité ; Guerissés moy du mal que mon cueur porte ; Jamais en ce monde n'auray ; J'ay veu le temps que j'avoye jouyssance ; Je changeray, quelque chose qu'on pense ; Je n'ay point plus d'affection ; Je ne desire aymer aultre personne, Response: Le cueur, le corps, le sens, l'entendement ; Je ne fais riens que plaindre et souspirer ; Je suis content, mais par espoir ; Jour desiré, qui te pouldroit attaindre ; Joyeusse suys que la tienne entreprisse -- | ||
500 | |a [Tome 3] enthält : La mort par moy si souvent desirée ; L'ardant Amour souvent me veult contraindre, Response: Taire et souffrir ma douleur vehemente ; Larras tu cela, Michault? ; Las, il fauldra qu'ung estraingier la maine ; Las, je cognois qu'il est trop veritable [2 versions] ; Las, qu'on congneust mon vouloir sans le dire ; Las, veuille moy nommer doresnavant ; Le corps abscent cause en amour martire ; Le corps se plainct et maine grand tristesse ; Le cueur, le corps, le sens, l'entendement ; Le doulx baisir que j'eulx au departir ; Le patient et patiente ; Les yeux fichez vers ta tresdouce face [2 versions] ; Le temps qui court requiert que l'on se tayse ; Le triste cueur, puis qu'avecq vous demeure ; Loingtain d'espoir, banni de tout plaisir ; Medicin ne fauldroit avoir ; Mi levay pour ung matin ; Mon bon voloir et mon leal service ; Mon bon voloir et mon perfaict desir ; Mon ceur, mon corps se debattent ensemble ; Mon povre couer, qui sans aulcun repos ; Mort m'a privé par se cruelle envye ; Mort ou mercy, en languissant j'attens ; Ne pouldroit on par bon moyen trouver ; Oncques amour ne fut sans grand langueur [3 versions] ; O quel torment en lieu de reconfort ; Or me traictés ainsi qu'il vous plaira ; Or puis qu'Amour m'a volu faire avancer ; Or sus a cop, qu'on se resveille! ; O volupté, poison tresdangereux -- | ||
500 | |a [Tome 4] enthält : Pane me ami duche (Canción) ; Par tous moyens j'ay cherchié ton amour ; Par trop aymer, ma dame et ma maistresse (opus dubium), Response: Tout mon espoir, confort et jouyssance / Pierre de Manchicourt ; Par trop souffrir de Fortune ennemye ; Petite fleur coincte et jolye ; Pleust or à Dieu, pour finer mes malheurs ; Plus chaut que feu je languis par tes yeux ; Plus je ne sçay que dire, Response: La mort bien je desire ; Plus ne fault vivre a creature née ; Plus que jamais, nonobstant ton refus ; Pour une, helas, j'endure ; Pour ung plaisir qui si peu dure, Response: Si de present peine j'endure / Tylman Susato ; Pour vostre amour et mon cueur supporter, Response: Si aulcunement desirez recompense / Jean Lecocq ; Prenez pitié du grand mal que j'endure ; Prestés moy l'ung de ces yeulx bien apris ; Puis qu'elle a mis a deux son amytié (opus dubium) ; Puis que j'ay mis tout mon entendement ; Puis que malheur me tient sy grand rigueur ; Puis que vertu en amour n'a plus lieu ; Puis que volez que je vous laisse (opus dubium) ; Puis que vous ayme, il fault que je vous die ; Quand me souvient de ma triste fortune, Response: Ung triste cueur remply de fantasie ; Qui la dira, la paine de mon cueur ; Qui la vouldra souhaitte que je meure ; Quy veult du feu se viengne a la fournaise ; Rendés le moy, mon cueur que detenez ; Resveillés vous, tous amoreulx -- | ||
500 | |a [Tome 5] enthält : Se j'ay l'amour de celle ou je pretends ; Si au partir me convient congé prendre ; Si des haulx cieulx qui a gouvernement ; Si la beaulté se perist en peu d'heure, Response: Si grant beaulté se perist en peu ; Si l'on me monstre affection ; Si mon service a merité ; Si mon travail vous peult donner plaisir ; Si n'attemprés ces yeulx ou mon ceur ard ; Si parvenir je puis a mon attente ; Si pour amans la lune est importune ; Si pour aymer et desirer ; Si Salamandre en flamme vit, c'est peu ; Si variable oncques fut damoiselle ; Soit bien ou mal, contrainct suis de t'aymer ; Souvent je m'esbas et mon cueur est marry ; Tant plus je pense estre pres de mon bien ; Tant qu'en amours tu seras ma maistresse ; Tant seulement ton amour je demande, Response: Tant seulement ton repos je desire ; Tiens noz deulx cueurs par ung voloir ; Ton gentil corps en beaulté souveraine ; Toutes les nuictz que sans vous je me couche, Response: Qu'est il besoing chercher toutes les nuictz ; Replique: Tel est le tamps, il s'en fault ; Ung doulx nenny avec ung doulx soubrire ; Ung gay bergier prioit une bergiere ; Ung souvenir en fermeté constante, Response: Ung sy tresgrand eur preveoir ; Veu le grief mal que longuement ; Voiant souffrir celle qui me tourmente ; Vous avez tort, chascun vous blasmera ; Vous avez tort de luy estre contraire ; Voyez le tort d' Amour et de Fortune ; Appendix. Ut flos in septis secretus nascitur hortis | ||
655 | 7 | |a Chanson |y 16. Jh. |2 idsmusg | |
690 | |a Chanson |q Singstimme (4) |t 16. Jh. |v Noten |2 ids-music | ||
690 | |q Singstimme (4) |t 16. Jh. |2 ids-music | ||
690 | |a Chanson <Noten> |2 uzb-UV | ||
700 | 1 | |a Youens, Laura | |
800 | 1 | |a Crecquillon, Thomas |d 1480-1557 |t Werke |v 14 |w (NEBIS)001854602EBI01 | |
852 | 4 | |b Z05 |c MUF |j Mus 2163: 14-18 |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | |
852 | 4 | |b UMWI |c ULMWI |j MP 1 CMM 63:14-18 |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | |
900 | |a IDSZ2zbzmus201112l |c IDSZ2meth | ||
949 | |c MUF |h Mus 2163: 15 |q Tome 2 |p 68 |j Mus 2163: 14-18 |b Z05 |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
949 | |c MUF |h Mus 2163: 14 |q Tome 1 |p 68 |j Mus 2163: 14-18 |b Z05 |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
949 | |c MUF |h Mus 2163: 16 |q Tome 3 |p 68 |j Mus 2163: 14-18 |b Z05 |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
949 | |c ULMWI |h MP 1 CMM 63:14 |q Tome 1 |p 68 |j MP 1 CMM 63:14-18 |b UMWI |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
949 | |c ULMWI |h MP 1 CMM 63:15 |q Tome 2 |p 68 |j MP 1 CMM 63:14-18 |b UMWI |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
949 | |c ULMWI |h MP 1 CMM 63:18 |q Tome 5 |p 68 |j MP 1 CMM 63:14-18 |b UMWI |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
949 | |c ULMWI |h MP 1 CMM 63:16 |q Tome 3 |p 68 |j MP 1 CMM 63:14-18 |b UMWI |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
949 | |c ULMWI |h MP 1 CMM 63:17 |q Tome 4 |p 68 |j MP 1 CMM 63:14-18 |b UMWI |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
949 | |c MUF |h Mus 2163: 18 |q Tome 5 |p 68 |j Mus 2163: 14-18 |b Z05 |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
949 | |c MUF |h Mus 2163: 17 |q Tome 4 |p 68 |j Mus 2163: 14-18 |b Z05 |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
986 | |a (41SLSP_UZB)990019583390205508 |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 | ||
990 | |a M645 |2 Z01 |9 LOCAL |9 (41SLSP_UZB)990019583390205508 |
Basisinformationen
Signatur:
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 15, Tome 2
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 14, Tome 1
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 16, Tome 3
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:14, Tome 1
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:15, Tome 2
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:18, Tome 5
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:16, Tome 3
-
Zürich, ZB, Musikwissenschaftliches Institut der UZH, MP 1 CMM 63:14-18, Alternativsignatur: MP 1 CMM 63:17, Tome 4
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 18, Tome 5
-
Zürich, ZB, Musikabteilung, Mus 2163: 14-18, Alternativsignatur: Mus 2163: 17, Tome 4
Ressourcentyp:
Partitur
Titel:
Cantiones quatuor vocum / ed.: Laura Youens ... [et al.]
Erscheinungsangaben:
Neuhausen, Hänssler, 1998-2011
Physische Beschreibung:
-
[5 tomes] (Partitur)
Serie:
Thomasii Crequillonis Opera omnia; vol. 14-18
Hierarchie/Kontext
Ihre Suche erzielte keine Treffer.
Ihr Suche ergab zuviele Treffer, um die gesamte Hierarchie anzeigen zu können. Es werden nur the ersten 100 Treffer angezeigt. Für eine vollständige Suche klicken Sie hier.
Wird geladen...
Anmerkungen
Allgemeine Anmerkung:
Impressum später: Holzgerlingen : Hänssler ; Middleton, WI : American Institute of Musicology
[Tome 1] enthält : Misericorde au martir amoureulx (Jacobus Clemens non Papa), Response: Adieu l'espoir ou mon ceur aspiroit ; Alix avoit aux dens la male rage ; Allez soubdain, mon desir amoureulx ; Amour a faict ce qui ne peult defaire ; Amour au cueur me poingt ; Amour et crainte et esperance ; Amour et Foy sont tant bien allyez ; Amour et moy avons faict accointance ; Amour le veult et mon espoir attent ; Amour, partez, je vous donne la chasse, Response: Au Dieu d'Amours j'en quicte et rens les armes ; A tout jamais d'ung vouloir immuable ; Au monde n'est plus grant solas ; Au tamps present je me veulx presenter ; A vous aymer veulx mettre mon entente ; A vous en est de me pouvoir guarrir ; A vous parler je ne puis, mon amy, Response: Dame d'honneur, vivés en esperance ; Cessez, mes yeulx, de tant vous tormenter, Response: Cessez, mes yeulx, l'acoustumé debvoir (Jean Louys) ; C'est a grand tort que fortune incensee, Response: Contrainct je suis de deux prendre le pire ; C'est a grant tort qu'on dict que le penser ; Comment, mes yeulx, auriés vous bien promis, Response: Nous ne nyons, ny le voulons pretendre, Replique: Le ceur cruel a sa mort plus veult tendre ; Contentement, combien que soit grant chose --
[Tome 2] enthält : Dame Venus, d'amour deesse ; Dames d'honneurs, voyez mon avanture ; Dedens Tournay, ville jolie ; Demandez vous qui me faict si joyeulx? ; Des herb ais assés belle pour toy guerir ; Desir me veult pres de vous retirer ; Du cueur le don a le loyal amant ; D'ung petit mot en deux lettres compris ; D'ung seul regard mort et toy ont puissance ; D'ung seul regart mort et moy ont puissance, Response: Cerchant plaisir avant que consommer ; Elle, voyant l'ennuy qui me tormente ; En attendant d'amour la jouyssance, Response: En attendant vous perdez vostre paine ; En attendant le confort de m'amye (Opus dubium) --En attendant secours ; En desirant ce que ne puis avoir ; En esperant, espoir me desespere ; Entre vos mains m'ont attiré vos yeulx ; En vous voyant j'ay liberté perdue ; Force sera, si de brief n'ay secours (Opus dubium) ; Fortune, helas, tu feis mal ton debvoir ; Fortune, hellas, que te peult profiter ; Garçon de villaige (Opus dubium) ; Grant heur seroit et grant prosperité ; Guerissés moy du mal que mon cueur porte ; Jamais en ce monde n'auray ; J'ay veu le temps que j'avoye jouyssance ; Je changeray, quelque chose qu'on pense ; Je n'ay point plus d'affection ; Je ne desire aymer aultre personne, Response: Le cueur, le corps, le sens, l'entendement ; Je ne fais riens que plaindre et souspirer ; Je suis content, mais par espoir ; Jour desiré, qui te pouldroit attaindre ; Joyeusse suys que la tienne entreprisse --
[Tome 3] enthält : La mort par moy si souvent desirée ; L'ardant Amour souvent me veult contraindre, Response: Taire et souffrir ma douleur vehemente ; Larras tu cela, Michault? ; Las, il fauldra qu'ung estraingier la maine ; Las, je cognois qu'il est trop veritable [2 versions] ; Las, qu'on congneust mon vouloir sans le dire ; Las, veuille moy nommer doresnavant ; Le corps abscent cause en amour martire ; Le corps se plainct et maine grand tristesse ; Le cueur, le corps, le sens, l'entendement ; Le doulx baisir que j'eulx au departir ; Le patient et patiente ; Les yeux fichez vers ta tresdouce face [2 versions] ; Le temps qui court requiert que l'on se tayse ; Le triste cueur, puis qu'avecq vous demeure ; Loingtain d'espoir, banni de tout plaisir ; Medicin ne fauldroit avoir ; Mi levay pour ung matin ; Mon bon voloir et mon leal service ; Mon bon voloir et mon perfaict desir ; Mon ceur, mon corps se debattent ensemble ; Mon povre couer, qui sans aulcun repos ; Mort m'a privé par se cruelle envye ; Mort ou mercy, en languissant j'attens ; Ne pouldroit on par bon moyen trouver ; Oncques amour ne fut sans grand langueur [3 versions] ; O quel torment en lieu de reconfort ; Or me traictés ainsi qu'il vous plaira ; Or puis qu'Amour m'a volu faire avancer ; Or sus a cop, qu'on se resveille! ; O volupté, poison tresdangereux --
[Tome 4] enthält : Pane me ami duche (Canción) ; Par tous moyens j'ay cherchié ton amour ; Par trop aymer, ma dame et ma maistresse (opus dubium), Response: Tout mon espoir, confort et jouyssance / Pierre de Manchicourt ; Par trop souffrir de Fortune ennemye ; Petite fleur coincte et jolye ; Pleust or à Dieu, pour finer mes malheurs ; Plus chaut que feu je languis par tes yeux ; Plus je ne sçay que dire, Response: La mort bien je desire ; Plus ne fault vivre a creature née ; Plus que jamais, nonobstant ton refus ; Pour une, helas, j'endure ; Pour ung plaisir qui si peu dure, Response: Si de present peine j'endure / Tylman Susato ; Pour vostre amour et mon cueur supporter, Response: Si aulcunement desirez recompense / Jean Lecocq ; Prenez pitié du grand mal que j'endure ; Prestés moy l'ung de ces yeulx bien apris ; Puis qu'elle a mis a deux son amytié (opus dubium) ; Puis que j'ay mis tout mon entendement ; Puis que malheur me tient sy grand rigueur ; Puis que vertu en amour n'a plus lieu ; Puis que volez que je vous laisse (opus dubium) ; Puis que vous ayme, il fault que je vous die ; Quand me souvient de ma triste fortune, Response: Ung triste cueur remply de fantasie ; Qui la dira, la paine de mon cueur ; Qui la vouldra souhaitte que je meure ; Quy veult du feu se viengne a la fournaise ; Rendés le moy, mon cueur que detenez ; Resveillés vous, tous amoreulx --
[Tome 5] enthält : Se j'ay l'amour de celle ou je pretends ; Si au partir me convient congé prendre ; Si des haulx cieulx qui a gouvernement ; Si la beaulté se perist en peu d'heure, Response: Si grant beaulté se perist en peu ; Si l'on me monstre affection ; Si mon service a merité ; Si mon travail vous peult donner plaisir ; Si n'attemprés ces yeulx ou mon ceur ard ; Si parvenir je puis a mon attente ; Si pour amans la lune est importune ; Si pour aymer et desirer ; Si Salamandre en flamme vit, c'est peu ; Si variable oncques fut damoiselle ; Soit bien ou mal, contrainct suis de t'aymer ; Souvent je m'esbas et mon cueur est marry ; Tant plus je pense estre pres de mon bien ; Tant qu'en amours tu seras ma maistresse ; Tant seulement ton amour je demande, Response: Tant seulement ton repos je desire ; Tiens noz deulx cueurs par ung voloir ; Ton gentil corps en beaulté souveraine ; Toutes les nuictz que sans vous je me couche, Response: Qu'est il besoing chercher toutes les nuictz ; Replique: Tel est le tamps, il s'en fault ; Ung doulx nenny avec ung doulx soubrire ; Ung gay bergier prioit une bergiere ; Ung souvenir en fermeté constante, Response: Ung sy tresgrand eur preveoir ; Veu le grief mal que longuement ; Voiant souffrir celle qui me tourmente ; Vous avez tort, chascun vous blasmera ; Vous avez tort de luy estre contraire ; Voyez le tort d' Amour et de Fortune ; Appendix. Ut flos in septis secretus nascitur hortis
Sprache, Schrift:
Französisch
ISBN:
3775132864
377513634
0972506217
1595513256
9781595515049
Identifikatoren
Systemnummer:
991132603189705501
Andere Systemnummer:
-
(swissbib)142878804-41slsp_network
-
142878804
-
(NEBIS)001958339EBI01
-
(EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991132603189705501
-
(41SLSP_UZB)990019583390205508