Sammelhandschrift (persische Sprachwissenschaft)
Kemalpaşazade
Kurzformat
Sammelhandschrift (persische Sprachwissenschaft) / 11. oder Anfang 12. Jahrhundert h. / 17. oder Anfang 18. Jahrhundert
1 Band (106 Blätter) : 18 x 11,5 cm - Papier
-
Basel, Universitätsbibliothek, UBH M VI 198
LEADER | 00000ntmaa2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 991170453429605501 | ||
005 | 20240311225702.0 | ||
008 | 100514q16001750xx 00| | ota d | ||
019 | |a Rekatalogisierungsgrad voll |5 HAN | ||
019 | |a Exemplarspezifische Aufnahme, gesperrt für Veränderungen und das Anhängen von Signaturen. |5 HAN/11.11.2020/bmt | ||
035 | |a (HAN)000207185DSV05 | ||
035 | |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991170453429605501 | ||
035 | |a (41SLSP_UBS)9972410923405504 |9 (41SLSP_UBS)9972410923405504 | ||
040 | |a CH-001880-7 |b ger |e HAN-Katalogisierungsregeln | ||
046 | |a q |c 1600 |e 1750 | ||
100 | 0 | |a Kemalpaşazade |d 1469-1534 |0 (DE-588)123063523 |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sammelhandschrift (persische Sprachwissenschaft) |
264 | 0 | |c 11. oder Anfang 12. Jahrhundert h. / 17. oder Anfang 18. Jahrhundert | |
300 | |a 1 Band (106 Blätter) |c 18 x 11,5 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
340 | |a Papier | ||
490 | 1 | |a Abteilung M VI |v 198 | |
500 | |a Marginalien: Zählungsangaben, selten Weiterführung einer Zeile, Verbesserungen und Nachträge; von fremder Hand Glossen, Maṭlab-Angaben. | ||
506 | |a Es gelten die Benutzungsbestimmungen für den Sonderlesesaal. | ||
510 | 3 | |a Djeddikar-Usbeck, Hedwig. - Unpublizierte Beschreibung der orientalischen Handschriften M IV - M VI (zugänglich im Sonderlesesaal) | |
525 | |a 1 Karte und 1 Papierstreifen mit Notizen von Rudolf Tschudi; 1 Papierstreifen, einseitig arabisch beschriftet, wohl als Buchzeichen verwendet. | ||
541 | |a Rudolf Tschudi |c Legat |f Öffentliche Bibliothek der Universität Basel | ||
546 | |a Türkisch | ||
563 | |a Schwarzer Ledereinband mit eingelegtem, blindgeprägtem Medaillon in der Mitte, in blaues, geprägtes Papier eingeschlagen; Spiegel mit grün-gelblichem Marmorpapier bezogen; Werktitel auch auf dem Unterschnitt. | ||
581 | |a Atsız, Nihal. - Kemalpaşa-oğlunun eserleri, in: Şarkiyat Mecmuası VI. - Istanbul (1966), S. 71-112, hier S. 78-79 Nr. 8 und 10 | ||
583 | 0 | |b Verzeichnung=Description=Inventaire |c April 2014 |i Minimalaufnahme nach: Djeddikar-Usbeck | |
583 | 1 | |b Verzeichnung=Description=Inventaire |c Juli 2020 |f HAN-Katalogisierungsregeln |i Normalaufnahme nach der unpublizierten Beschreibung von Hedwig Djeddikar und nach Vorlage |k Würsch | |
583 | 1 | |a Erschliessungsniveau Normalniveau | |
596 | 3 | 1 | |g Ir |t Angabe von Werken und Verfasser; persische Verse |
596 | 3 | 1 | |g Iv |t leer |
596 | 3 | 1 | |g IIr-v |t Inhaltsverzeichnis (fihrist) |
596 | 3 | 1 | |g 1r |t Angabe von Werken und Verfasser; persische Verse, u.a. von Ǧāmī; Besitzervermerk von es-seyyid Meḥmed Nāʾilī-i Ḥüseynī; Eintragung über einen Handel mit Meḥmed Bāhir Efendī von es-seyyid ʿAbd el-Ḥalīmī (mit Stempel) von Anfang Ḏū l-ḥiǧǧa 1291 h. [= Januar 1875]; 2 verblasste Besitzerstempel (einer von Aḥmed Ibn [Ḥayder?]bende, ebenfalls auf Bl. 101r) |
596 | 3 | 0 | |6 880-01 |n 1 |g 1v-86v |t Daqā'iq el-ḥaqā'iq |r Kemālpāşāzāde |s Wörterbuch zur Erklärung von persischen Homonymen und Synonymen. Nach der Zählung der vorliegenden Handschrift sind es 140 Wörter, deren Bedeutung untersucht und mit Versen aus der persischen Dichtung belegt wird. - Zum Verfasser (Biographie) vgl. Şerafettin Turan: Kemalpaşazâde, in: Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Bd. 25, S. 238-240. |v Weitere Handschriften: VOHD XIII, 3 (Sohrweide) Nr. 214-215; VOHD XIII, 4 (Götz) Nr. 436-437; Blochet: Mss. Turcs Bibl. Nat. Paris, Bd. 1, Ancien Fonds Nr. 230, Supplém. Nr. 452, 550; Pertsch: Pers. Hss. Berlin Nr. 176 (wo weitere Literatur). Auszug: Pertsch: Türk. Hss. Berlin Nr. 5*, 39.] |
596 | 3 | 1 | |g 87r |t leer |
596 | 3 | 0 | |6 880-02 |n 2 |g 87v-100v |t Risāle-i yāʾiyye |r Kemālpāşāzāde |s Abhandlung über das Schluss-yāʾ in persischen Wörtern. |v Weitere Handschriften: VOHD XIII, 3 (Sohrweide) Nr. 216-217; VOHD XIII, 4 (Götz) Nr. 438-439; Wien (Flügel) I, S. 131f. (Nr. 127/2). S. 133 (Nr. 128/3); Blochet a.a.O.; Leiden Nr. 99. |
596 | 3 | 1 | |g 101r |t Besitzerstempel von Aḥmed Ibn [Ḥayder?]bende |
596 | 3 | 1 | |g 101v-102r |t leer |
596 | 3 | 1 | |g 102v |t Vers von Mīr ʿAlī [Šīr Nawāʾī?], kalligraphiert |
596 | 3 | 1 | |g 103r-104v |t leer |
596 | 0 | |a Meist mittelstarkes, bräunliches, längsgeripptes, faseriges Papier |c Modern foliiert (2020): I-II; orientalische Foliierung: 1-3; europäische Foliierung (H. Djeddikar): 4-100; modern foliiert (2020): 101-104 | |
596 | 1 | |a Trennzeichen im Text rubriziert, ebenso Leitwörter, Überstreichungen, die im Text erklärten Wörter, Rahmen um den Schriftspiegel, Maṭlab-Angaben, Glossen und Zählung der erklärten Wörter und Ausdrücke am Rand, Zählungsangaben im Fihrist; Bl. 1v-2r, 87v-88r schmaler, schwarz eingefasster Goldrahmen um den Schriftspiegel |d Schriftspiegel: 13 x 6 cm; 21 Zeilen; Kustoden. |e Kleines, flüssiges, etwas eckiges Taʿlīq | |
596 | 1 | |c ʿUnwān in Blau, mit Goldranken und -blumen; Werktitel auf rot gerahmtem bzw. auf weissgerahmtem Goldfeld |3 1v, 87v | |
655 | 7 | |a Handschrift |2 gnd-content | |
690 | |a سپاس بى قياس خداى بى همتايه كه كلزار بديع الاثار بيان ده ازهار رنكين معانىٔ اظهار ايلدى ... |2 han-A1 | ||
690 | |a بو صحايف پر لطايفك تسويدنه داعى باعث و مضمون مكنونند مدمج و مدرج اولان عوارف معارفك تمهيدنه سبب حادث اول اولدى كه ارباب فضل و اصحاب معرفتدن بر جماعتله كه ميدان فرسك فارسلرى ايديلر لغت فارسى ده آخر كلميه لاحق اولان حرف يانك خصوصنده مناظره اولدى ... |2 han-A1 | ||
700 | 1 | |a Tschudi, Rudolf |d 1884-1960 |0 (DE-588)119128748 |e Früherer Eigentümer |4 fmo | |
830 | 0 | |a Abteilung M VI |v 198 |w (HAN)000119577DSV05 | |
852 | 4 | |b A100 |c 102HSS |j UBH M VI 198 |9 (41SLSP_UBS)9972410923405504 | |
856 | 4 | 2 | |u http://www.ub.unibas.ch/digi/a100/kataloge/mscr/mscr_m/BAU_5_000207185_cat.pdf |z Beschreibung (PDF) (13 MB) |
880 | 3 | 0 | |6 596-01/ |t دقائق الحقائق |r كمال پاشا زاده |i سپاس بى قياس خداى بى همتايه كه كلزار بديع الاثار بيان ده ازهار رنكين معانىٔ اظهار ايلدى ... بو رساله رنكين كلاله و شيرين مقاله ترتيب قلدم * اشجار اشعارده اولان ازهار اسرارى اظهارله اول لسان روشن بيانك كلشن پر صفا سنك تماشا سنه ابناى زمانى ترغيب قلدم ... ‒ ... ابرش اول معنادن عبارت در كه لسان تركى ده ده اوكه ابرش ديرلر امّا ترك ابرشك الفن مد له تلفظ ايدر اصل ده ممدود دكلدر بو نكده اته اطلاقى باعتبار الوصف در تم |
880 | 3 | 0 | |6 596-02/ |t رسالهٔ يائيّه |r كمال پاشا زاده |i بو صحايف پر لطايفك تسويدنه داعى باعث و مضمون مكنونند مدمج و مدرج اولان عوارف معارفك تمهيدنه سبب حادث اول اولدى كه ارباب فضل و اصحاب معرفتدن بر جماعتله كه ميدان فرسك فارسلرى ايديلر لغت فارسى ده آخر كلميه لاحق اولان حرف يانك خصوصنده مناظره اولدى ... ‒ ... آخرنده واقع اولمش در حروف زوايدن در ضرورة شعر ايچون زياده اولبدر * بو رساله كه خير له اختتام بولدى * حرف اخير تمامى بيا بيله تمام اولدى * تم |
900 | |f HANcollect_this handschrift | ||
900 | |a HANunikat | ||
910 | |c Die Katalogdaten stehen unter der Lizenz CC-BY zur Weiternutzung zur Verfügung. | ||
949 | |c 102HSS |p 12 |j UBH M VI 198 |b A100 |9 (41SLSP_UBS)9972410923405504 | ||
986 | |a (41SLSP_UBS)9972410923405504 |9 (41SLSP_UBS)9972410923405504 |
Basisinformationen
Signatur:
-
Basel, Universitätsbibliothek, UBH M VI 198
Ressourcentyp:
Buchhandschrift
Titel:
Sammelhandschrift (persische Sprachwissenschaft)
Entstehungsangaben:
11. oder Anfang 12. Jahrhundert h. / 17. oder Anfang 18. Jahrhundert
Entstehungszeit (normiert):
1600 - 1750
Physische Beschreibung:
-
1 Band (106 Blätter); 18 x 11,5 cm
Physische Beschaffenheit:
-
Papier
Serie:
Abteilung M VI; 198
Hierarchie/Kontext
Ihre Suche erzielte keine Treffer.
Ihr Suche ergab zuviele Treffer, um die gesamte Hierarchie anzeigen zu können. Es werden nur the ersten 100 Treffer angezeigt. Für eine vollständige Suche klicken Sie hier.
Wird geladen...
Inhalt und innere Ordnung
Inhalt:
-
[Ir]. Angabe von Werken und Verfasser; persische Verse
-
[Iv]. leer
-
[IIr-v]. Inhaltsverzeichnis (fihrist)
-
[1r]. Angabe von Werken und Verfasser; persische Verse, u.a. von Ǧāmī; Besitzervermerk von es-seyyid Meḥmed Nāʾilī-i Ḥüseynī; Eintragung über einen Handel mit Meḥmed Bāhir Efendī von es-seyyid ʿAbd el-Ḥalīmī (mit Stempel) von Anfang Ḏū l-ḥiǧǧa 1291 h. [= Januar 1875]; 2 verblasste Besitzerstempel (einer von Aḥmed Ibn [Ḥayder?]bende, ebenfalls auf Bl. 101r)
-
1. [1v-86v]. Daqā'iq el-ḥaqā'iq. Kemālpāşāzāde. Wörterbuch zur Erklärung von persischen Homonymen und Synonymen. Nach der Zählung der vorliegenden Handschrift sind es 140 Wörter, deren Bedeutung untersucht und mit Versen aus der persischen Dichtung belegt wird. - Zum Verfasser (Biographie) vgl. Şerafettin Turan: Kemalpaşazâde, in: Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Bd. 25, S. 238-240.. Weitere Handschriften: VOHD XIII, 3 (Sohrweide) Nr. 214-215; VOHD XIII, 4 (Götz) Nr. 436-437; Blochet: Mss. Turcs Bibl. Nat. Paris, Bd. 1, Ancien Fonds Nr. 230, Supplém. Nr. 452, 550; Pertsch: Pers. Hss. Berlin Nr. 176 (wo weitere Literatur). Auszug: Pertsch: Türk. Hss. Berlin Nr. 5*, 39.]
-
[87r]. leer
-
2. [87v-100v]. Risāle-i yāʾiyye. Kemālpāşāzāde. Abhandlung über das Schluss-yāʾ in persischen Wörtern.. Weitere Handschriften: VOHD XIII, 3 (Sohrweide) Nr. 216-217; VOHD XIII, 4 (Götz) Nr. 438-439; Wien (Flügel) I, S. 131f. (Nr. 127/2). S. 133 (Nr. 128/3); Blochet a.a.O.; Leiden Nr. 99.
-
[101r]. Besitzerstempel von Aḥmed Ibn [Ḥayder?]bende
-
[101v-102r]. leer
-
[102v]. Vers von Mīr ʿAlī [Šīr Nawāʾī?], kalligraphiert
-
[103r-104v]. leer
دقائق الحقائق; كمال پاشا زاده; سپاس بى قياس خداى بى همتايه كه كلزار بديع الاثار بيان ده ازهار رنكين معانىٔ اظهار ايلدى ... بو رساله رنكين كلاله و شيرين مقاله ترتيب قلدم * اشجار اشعارده اولان ازهار اسرارى اظهارله اول لسان روشن بيانك كلشن پر صفا سنك تماشا سنه ابناى زمانى ترغيب قلدم ... ‒ ... ابرش اول معنادن عبارت در كه لسان تركى ده ده اوكه ابرش ديرلر امّا ترك ابرشك الفن مد له تلفظ ايدر اصل ده ممدود دكلدر بو نكده اته اطلاقى باعتبار الوصف در تم
رسالهٔ يائيّه; كمال پاشا زاده; بو صحايف پر لطايفك تسويدنه داعى باعث و مضمون مكنونند مدمج و مدرج اولان عوارف معارفك تمهيدنه سبب حادث اول اولدى كه ارباب فضل و اصحاب معرفتدن بر جماعتله كه ميدان فرسك فارسلرى ايديلر لغت فارسى ده آخر كلميه لاحق اولان حرف يانك خصوصنده مناظره اولدى ... ‒ ... آخرنده واقع اولمش در حروف زوايدن در ضرورة شعر ايچون زياده اولبدر * بو رساله كه خير له اختتام بولدى * حرف اخير تمامى بيا بيله تمام اولدى * تم
Initien:
-
سپاس بى قياس خداى بى همتايه كه كلزار بديع الاثار بيان ده ازهار رنكين معانىٔ اظهار ايلدى ...
-
بو صحايف پر لطايفك تسويدنه داعى باعث و مضمون مكنونند مدمج و مدرج اولان عوارف معارفك تمهيدنه سبب حادث اول اولدى كه ارباب فضل و اصحاب معرفتدن بر جماعتله كه ميدان فرسك فارسلرى ايديلر لغت فارسى ده آخر كلميه لاحق اولان حرف يانك خصوصنده مناظره اولدى ...
Begleitmaterial:
1 Karte und 1 Papierstreifen mit Notizen von Rudolf Tschudi; 1 Papierstreifen, einseitig arabisch beschriftet, wohl als Buchzeichen verwendet.
Anmerkungen
Allgemeine Anmerkung:
Marginalien: Zählungsangaben, selten Weiterführung einer Zeile, Verbesserungen und Nachträge; von fremder Hand Glossen, Maṭlab-Angaben.
Sprache, Schrift:
Türkisch
Geschichte
Akzession:
-
Legat. Herkunft: Rudolf Tschudi. Eigentümer: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
Einband
Einband:
Schwarzer Ledereinband mit eingelegtem, blindgeprägtem Medaillon in der Mitte, in blaues, geprägtes Papier eingeschlagen; Spiegel mit grün-gelblichem Marmorpapier bezogen; Werktitel auch auf dem Unterschnitt.
Buchblock
Beschreibstoff:
Meist mittelstarkes, bräunliches, längsgeripptes, faseriges Papier
Zählungen:
Modern foliiert (2020): I-II; orientalische Foliierung: 1-3; europäische Foliierung (H. Djeddikar): 4-100; modern foliiert (2020): 101-104
Ausstattung
Rubrizierungen:
Trennzeichen im Text rubriziert, ebenso Leitwörter, Überstreichungen, die im Text erklärten Wörter, Rahmen um den Schriftspiegel, Maṭlab-Angaben, Glossen und Zählung der erklärten Wörter und Ausdrücke am Rand, Zählungsangaben im Fihrist; Bl. 1v-2r, 87v-88r schmaler, schwarz eingefasster Goldrahmen um den Schriftspiegel
Miniaturen / Zeichnungen:
1v, 87v: ʿUnwān in Blau, mit Goldranken und -blumen; Werktitel auf rot gerahmtem bzw. auf weissgerahmtem Goldfeld
Einrichtung:
Schriftspiegel: 13 x 6 cm; 21 Zeilen; Kustoden.
Schrift:
Kleines, flüssiges, etwas eckiges Taʿlīq
Hinweise
Bibliographischer Nachweis:
-
Djeddikar-Usbeck, Hedwig. - Unpublizierte Beschreibung der orientalischen Handschriften M IV - M VI (zugänglich im Sonderlesesaal)
Literatur:
-
Atsız, Nihal. - Kemalpaşa-oğlunun eserleri, in: Şarkiyat Mecmuası VI. - Istanbul (1966), S. 71-112, hier S. 78-79 Nr. 8 und 10
Zugriffs- und Benutzungsbestimmungen
Zugangsbestimmungen:
-
Es gelten die Benutzungsbestimmungen für den Sonderlesesaal.
Urheberrecht Metadaten:
Die Katalogdaten stehen unter der Lizenz CC-BY zur Weiternutzung zur Verfügung.
Bearbeitungsstand
Interne Bearbeitung:
-
Verzeichnung=Description=Inventaire; Juli 2020; HAN-Katalogisierungsregeln; Normalaufnahme nach der unpublizierten Beschreibung von Hedwig Djeddikar und nach Vorlage; Würsch
-
Erschliessungsniveau Normalniveau
Identifikatoren
Systemnummer:
991170453429605501
Andere Systemnummer:
-
(HAN)000207185DSV05
-
(EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991170453429605501
-
(41SLSP_UBS)9972410923405504