Sammelhandschrift (Texte über religiöse Pflichten)
Kurzformat
Sammelhandschrift (Texte über religiöse Pflichten) / Ende Ǧumādā II 1259 h. [= Ende Juli 1843]
1 Band (112 Blätter) : mit Buchschmuck/Illustration ; 21 x 12,5 cm - Papier
-
Basel, Universitätsbibliothek, UBH M VI 87
LEADER | 00000ntmaa2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 991170508350905501 | ||
005 | 20240904191031.0 | ||
008 | 160401s1843 xx 00| | ota d | ||
019 | |a Rekatalogisierungsgrad voll |5 HAN | ||
019 | |a Exemplarspezifische Aufnahme, gesperrt für Veränderungen und das Anhängen von Signaturen. |5 HAN/11.11.2020/bmt | ||
035 | |a (HAN)000281144DSV05 | ||
035 | |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991170508350905501 | ||
035 | |a (41SLSP_UBS)9972431171405504 |9 (41SLSP_UBS)9972431171405504 | ||
040 | |a CH-001880-7 |b ger |e HAN-Katalogisierungsregeln | ||
041 | 0 | |a ota |a ara | |
046 | |a s |c 1843.07 | ||
245 | 0 | 0 | |a Sammelhandschrift (Texte über religiöse Pflichten) |
264 | 0 | |c Ende Ǧumādā II 1259 h. [= Ende Juli 1843] | |
300 | |a 1 Band (112 Blätter) |b mit Buchschmuck/Illustration |c 21 x 12,5 cm | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
340 | |a Papier | ||
490 | 1 | |a Abteilung M VI |v 87 | |
506 | |a Es gelten die Benutzungsbestimmungen für den Sonderlesesaal. | ||
525 | |a Karte mit Angaben zu Verfasser und Werk von Rudolf Tschudi. | ||
541 | |a Rudolf Tschudi |c Legat |f Öffentliche Bibliothek der Universität Basel | ||
546 | |a Osmanisch-Türkisch, Arabisch | ||
563 | |a Rotbrauner Ledereinband mit Klappe und goldgeprägter Borte am Rand, goldgeprägtem Rankenornament in der Mitte und Goldstempeln; Spiegel und Innenseite der Klappe mit braun-gelb-schwarzem, gemustertem Papier bezogen; Steg innen mit grünem Leinenstoff verstärkt; hellblau-weisses Kapitalband; Heftfaden hellblau und beige. | ||
583 | 1 | |b Verzeichnung=Description=Inventaire |c April 2016, Mai 2020 |f HAN-Katalogisierungsregeln |i Normalaufnahme nach der unpublizierten Beschreibung von Hedwig Djeddikar und nach Vorlage |k Würsch | |
583 | 1 | |a Erschliessungsniveau Normalniveau | |
596 | 3 | 1 | |g 1r |t Rahmen vorgezeichnet, ansonsten leer |
596 | 3 | 1 | |g 1v-3r |t Inhaltsverzeichnis (fihrist) zu Elli dört farḍin šerḥi |
596 | 3 | 1 | |g 3v-7r |t Einleitung zu Elli dört farḍin šerḥi und dessen Verfasser |
596 | 3 | 0 | |6 880-01 |n 1 |g 7v-79r |t Elli dört farḍin šerḥi |r ʿAbdallāh Ṣalāḥī-i ʿUššāqī |s Das arabische Grundwerk, das al-Ḥasan al-Baṣrī zugeschrieben wird (vgl. GAL S I 103; besonders Sezgin, GAS I 593 mit Angabe von Handschriften dieses Werks) enthält eine Aufzählung von 54 – besonders ethischen – Pflichten, die der Gläubige zu erfüllen hat. Die osmanisch-türkische Übersetzung (mit Kommentar) stammt von dem Scheich des ʿUššāqiyye-Ordens, zugleich osmanischer Dichter, Ṣalāḥī Efendī. Vgl. zu ihm Semih Ceyhan: Salahî Efendî, in: Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Bd. 36, S. 17-19. |v Weitere Abschriften der vorliegenden Übersetzung sind bislang nicht nachgewiesen; Karatay, Topkapı, T.Y. 2912/IV und 3003/III wären allerdings damit zu vergleichen. |
596 | 3 | 0 | |6 880-02 |n 2 |g 79v-110v |t Šurūṭ aṣ-ṣalāt |s Titellose Abhandlung über Bedingungen des Gebets. – Mit türkischer Interlinearübersetzung. – Unvollständig, bricht bei Kapitel [16], "bāb al-ġusl al-masnūn ʿinda Abī Ḥanīfa" ab. |
596 | 3 | 1 | |g 111r-112v |t leer |
596 | 0 | |a Dünnes, gelbliches, glattes, maschinell hergestelltes Papier |c Modern foliiert (2020): 1-112; orientalische Paginierung: 1-143 [7v-78v] | |
596 | 1 | |a Rote Überstreichungen von Koranzitaten; grosse, goldene Trennkreise, Rahmen um den Schriftspiegel in Gold, Schwarz und Rot (aussen); Kapitel- und Abschnittangaben rubriziert (Werk 2, Bl. 79v-110v) |d Schriftspiegel: 14 x 7,5 cm; 13 Zeilen (Werk 1, Bl. 7v-79r), 7 Zeilen (Werk 2, Bl. 79v-110v); Kustoden. |e Vokalisiertes, kalligraphiertes Nasḫī, datiert Ende Ǧumādā II 1259 h. [= Ende Juli 1843], als Vorlage für einen Druck oder als Abschrift von einem Druck von Werk 1 mit obigem Datum der Druckerei Ṭabʿḫāne-i ʿāmire unter Aufsicht von Yasārīzāde Muṣṭafā ʿIzzet (Bl. 79r) | |
596 | 1 | |c goldenes Feld in M-Form als Abschluss der Einleitung, ausgefüllt mit hellblauen Ranken und zwei rosa Blüten an den unteren Ecken |3 7r | |
596 | 1 | |c ʿUnwān mit Blumenmotiven in Gold, Rot, Hellblau, Weiss, Lila (und Abtönungen) |3 7v | |
596 | 1 | |c Wolken in Gold; Trennzeichen im Text (stilisierte Blüten in Gold mit blauen Punkten) |3 7v-8r | |
596 | 1 | |c ʿUnwān in Gold, Rosa, Rot, Lila (drei Rechtecke ineinander) |3 79v | |
655 | 7 | |a Handschrift |2 gnd-content | |
690 | |a جناب حسن بصرى قدّس الله سرّه النصرى حضرتلرى بيورمشلركه هر شب و روز ده مؤمن اوزرينه اللى دورت فرض واجب اولور ... |2 han-A1 | ||
690 | |a باب شروط الصلوة وهى ثمانية الاوّل الوضوء بالماء المطلق ... |2 han-A1 | ||
700 | 1 | |a Tschudi, Rudolf |d 1884-1960 |0 (DE-588)119128748 |e Früherer Eigentümer |4 fmo | |
830 | 0 | |a Abteilung M VI |v 87 |w (HAN)000119577DSV05 | |
852 | 4 | |b A100 |c 102HSS |j UBH M VI 87 |9 (41SLSP_UBS)9972431171405504 | |
856 | 4 | 2 | |u http://www.ub.unibas.ch/digi/a100/kataloge/mscr/mscr_m/BAU_5_000281144_cat.pdf |z Beschreibung (PDF) (8.4 MB) |
880 | 3 | 0 | |6 596-01/ |t اللى دورت فرضك شرحى |r عبد الله صلاحى عشّاقى |i الحمد لله ربّ العالمين والصلوة والسلام على سيّدنا محمّد واله وصحبه اجمعين بعده جناب حسن بصرى قدّس الله سرّه النصرى حضرتلرى بيورمشلركه هر شب و روز ده مؤمن اوزرينه اللى دورت فرض واجب اولور ... ‒ ... قيامت كوننده الله تعالى اول كيمسه يه غضب ايديجى اولديغى حالده اول كيمسه الله تعالى يه ملاقى اولور نعوذ بالله من ذلك اوله كه الله عظيم الشان جمله مزى موجبات فرائض ايله عامل اولان قوللرندن ايليوب رضاى شريفنه مخالف اولان عمللردن مصون ومحفوظ ايليه امين بحرمة سيّد المرسلين صلّى الله ... بعونه سبحانه صلاحى افندى ... حضرتلرينك اللى درت فرض نام رسالهٔ جليله نك مشكلنى ... طبعخانهٔ عامره ده ... طبع وتكثيرى احوج العباد الى عناية الربّ الصمد يسارى زاده مصطفى عزّت نظارتيله بيك ايكيوز اللى طقوز سنه سى جماذى الاخره اخرنده رسيدهٔ ختام اولمشدر |
880 | 3 | 0 | |6 596-02/ |t شروط الصلوة |i باب شروط الصلوة وهى ثمانية الاوّل الوضوء بالماء المطلق ... ‒ ... الاوّل غسل الجمعة والثانى غسل العيدين والثالث غسل الوقوف بعرفة والرابع غسل الحرام |
900 | |f HANcollect_this handschrift | ||
900 | |a HANunikat | ||
910 | |c Die Katalogdaten stehen unter der Lizenz CC-BY zur Weiternutzung zur Verfügung. | ||
949 | |c 102HSS |p 12 |j UBH M VI 87 |b A100 |9 (41SLSP_UBS)9972431171405504 | ||
986 | |a (41SLSP_UBS)9972431171405504 |9 (41SLSP_UBS)9972431171405504 |
Basisinformationen
Signatur:
-
Basel, Universitätsbibliothek, UBH M VI 87
Ressourcentyp:
Buchhandschrift
Titel:
Sammelhandschrift (Texte über religiöse Pflichten)
Entstehungsangaben:
Ende Ǧumādā II 1259 h. [= Ende Juli 1843]
Entstehungszeit (normiert):
1843.07
Physische Beschreibung:
-
1 Band (112 Blätter): mit Buchschmuck/Illustration; 21 x 12,5 cm
Physische Beschaffenheit:
-
Papier
Serie:
Abteilung M VI; 87
Hierarchie/Kontext
Ihre Suche erzielte keine Treffer.
Ihr Suche ergab zuviele Treffer, um die gesamte Hierarchie anzeigen zu können. Es werden nur the ersten 100 Treffer angezeigt. Für eine vollständige Suche klicken Sie hier.
Wird geladen...
Inhalt und innere Ordnung
Inhalt:
-
[1r]. Rahmen vorgezeichnet, ansonsten leer
-
[1v-3r]. Inhaltsverzeichnis (fihrist) zu Elli dört farḍin šerḥi
-
[3v-7r]. Einleitung zu Elli dört farḍin šerḥi und dessen Verfasser
-
1. [7v-79r]. Elli dört farḍin šerḥi. ʿAbdallāh Ṣalāḥī-i ʿUššāqī. Das arabische Grundwerk, das al-Ḥasan al-Baṣrī zugeschrieben wird (vgl. GAL S I 103; besonders Sezgin, GAS I 593 mit Angabe von Handschriften dieses Werks) enthält eine Aufzählung von 54 – besonders ethischen – Pflichten, die der Gläubige zu erfüllen hat. Die osmanisch-türkische Übersetzung (mit Kommentar) stammt von dem Scheich des ʿUššāqiyye-Ordens, zugleich osmanischer Dichter, Ṣalāḥī Efendī. Vgl. zu ihm Semih Ceyhan: Salahî Efendî, in: Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Bd. 36, S. 17-19.. Weitere Abschriften der vorliegenden Übersetzung sind bislang nicht nachgewiesen; Karatay, Topkapı, T.Y. 2912/IV und 3003/III wären allerdings damit zu vergleichen.
-
2. [79v-110v]. Šurūṭ aṣ-ṣalāt. Titellose Abhandlung über Bedingungen des Gebets. – Mit türkischer Interlinearübersetzung. – Unvollständig, bricht bei Kapitel [16], "bāb al-ġusl al-masnūn ʿinda Abī Ḥanīfa" ab.
-
[111r-112v]. leer
اللى دورت فرضك شرحى; عبد الله صلاحى عشّاقى; الحمد لله ربّ العالمين والصلوة والسلام على سيّدنا محمّد واله وصحبه اجمعين بعده جناب حسن بصرى قدّس الله سرّه النصرى حضرتلرى بيورمشلركه هر شب و روز ده مؤمن اوزرينه اللى دورت فرض واجب اولور ... ‒ ... قيامت كوننده الله تعالى اول كيمسه يه غضب ايديجى اولديغى حالده اول كيمسه الله تعالى يه ملاقى اولور نعوذ بالله من ذلك اوله كه الله عظيم الشان جمله مزى موجبات فرائض ايله عامل اولان قوللرندن ايليوب رضاى شريفنه مخالف اولان عمللردن مصون ومحفوظ ايليه امين بحرمة سيّد المرسلين صلّى الله ... بعونه سبحانه صلاحى افندى ... حضرتلرينك اللى درت فرض نام رسالهٔ جليله نك مشكلنى ... طبعخانهٔ عامره ده ... طبع وتكثيرى احوج العباد الى عناية الربّ الصمد يسارى زاده مصطفى عزّت نظارتيله بيك ايكيوز اللى طقوز سنه سى جماذى الاخره اخرنده رسيدهٔ ختام اولمشدر
شروط الصلوة; باب شروط الصلوة وهى ثمانية الاوّل الوضوء بالماء المطلق ... ‒ ... الاوّل غسل الجمعة والثانى غسل العيدين والثالث غسل الوقوف بعرفة والرابع غسل الحرام
Initien:
-
جناب حسن بصرى قدّس الله سرّه النصرى حضرتلرى بيورمشلركه هر شب و روز ده مؤمن اوزرينه اللى دورت فرض واجب اولور ...
-
باب شروط الصلوة وهى ثمانية الاوّل الوضوء بالماء المطلق ...
Begleitmaterial:
Karte mit Angaben zu Verfasser und Werk von Rudolf Tschudi.
Anmerkungen
Sprache, Schrift:
Osmanisch-Türkisch, Arabisch
Geschichte
Akzession:
-
Legat. Herkunft: Rudolf Tschudi. Eigentümer: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
Einband
Einband:
Rotbrauner Ledereinband mit Klappe und goldgeprägter Borte am Rand, goldgeprägtem Rankenornament in der Mitte und Goldstempeln; Spiegel und Innenseite der Klappe mit braun-gelb-schwarzem, gemustertem Papier bezogen; Steg innen mit grünem Leinenstoff verstärkt; hellblau-weisses Kapitalband; Heftfaden hellblau und beige.
Buchblock
Beschreibstoff:
Dünnes, gelbliches, glattes, maschinell hergestelltes Papier
Zählungen:
Modern foliiert (2020): 1-112; orientalische Paginierung: 1-143 [7v-78v]
Ausstattung
Rubrizierungen:
Rote Überstreichungen von Koranzitaten; grosse, goldene Trennkreise, Rahmen um den Schriftspiegel in Gold, Schwarz und Rot (aussen); Kapitel- und Abschnittangaben rubriziert (Werk 2, Bl. 79v-110v)
Miniaturen / Zeichnungen:
7r: goldenes Feld in M-Form als Abschluss der Einleitung, ausgefüllt mit hellblauen Ranken und zwei rosa Blüten an den unteren Ecken
7v: ʿUnwān mit Blumenmotiven in Gold, Rot, Hellblau, Weiss, Lila (und Abtönungen)
7v-8r: Wolken in Gold; Trennzeichen im Text (stilisierte Blüten in Gold mit blauen Punkten)
79v: ʿUnwān in Gold, Rosa, Rot, Lila (drei Rechtecke ineinander)
Einrichtung:
Schriftspiegel: 14 x 7,5 cm; 13 Zeilen (Werk 1, Bl. 7v-79r), 7 Zeilen (Werk 2, Bl. 79v-110v); Kustoden.
Schrift:
Vokalisiertes, kalligraphiertes Nasḫī, datiert Ende Ǧumādā II 1259 h. [= Ende Juli 1843], als Vorlage für einen Druck oder als Abschrift von einem Druck von Werk 1 mit obigem Datum der Druckerei Ṭabʿḫāne-i ʿāmire unter Aufsicht von Yasārīzāde Muṣṭafā ʿIzzet (Bl. 79r)
Zugriffs- und Benutzungsbestimmungen
Zugangsbestimmungen:
-
Es gelten die Benutzungsbestimmungen für den Sonderlesesaal.
Urheberrecht Metadaten:
Die Katalogdaten stehen unter der Lizenz CC-BY zur Weiternutzung zur Verfügung.
Bearbeitungsstand
Interne Bearbeitung:
-
Verzeichnung=Description=Inventaire; April 2016, Mai 2020; HAN-Katalogisierungsregeln; Normalaufnahme nach der unpublizierten Beschreibung von Hedwig Djeddikar und nach Vorlage; Würsch
-
Erschliessungsniveau Normalniveau
Identifikatoren
Systemnummer:
991170508350905501
Andere Systemnummer:
-
(HAN)000281144DSV05
-
(EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991170508350905501
-
(41SLSP_UBS)9972431171405504