Le Nouveau Testament, c'est a dire, la nouvelle alliance de nostre Seigneur Jesus Christ: tant en Latin qu'en Francois : les deux translations traduites du Grec respondantes l'...
Kurzformat
Le Nouveau Testament, c'est a dire, la nouvelle alliance de nostre Seigneur Jesus Christ : tant en Latin qu'en Francois : les deux translations traduites du Grec respondantes l'une a l'autre, verset a verset, notez par nombres, argumens fort amples mis au devant de chacun liure, ou Epistre, outre les sommaires ordinaires - [Genève] , 1555
[16] Bl., 288 Bl., 18 Bl. : 15 cm (8°)
-
Zürich, ZB, Alte Drucke und Rara, 8.226: b
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 991014727399705501 | ||
005 | 20241212115324.0 | ||
008 | 040308s1555 sz 00| | fre|d | ||
035 | |a (swissbib)170734005-41slsp_network | ||
035 | |a 170734005 |9 ExL | ||
035 | |a (NEBIS)006044135EBI01 | ||
035 | |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991014727399705501 | ||
035 | |a (41SLSP_UZB)990060441350205508 |9 (41SLSP_UZB)990060441350205508 | ||
040 | |a RERO labcud |d CH-ZuSLS | ||
041 | 1 | |a fre |a lat |h grc | |
245 | 0 | 0 | |a <<Le>> Nouveau Testament, c'est a dire, la nouvelle alliance de nostre Seigneur Jesus Christ |b tant en Latin qu'en Francois : les deux translations traduites du Grec respondantes l'une a l'autre, verset a verset, notez par nombres, argumens fort amples mis au devant de chacun liure, ou Epistre, outre les sommaires ordinaires |
264 | 1 | |a [Genève] |b de l'imprimerie de Conrad Badius |c 1555 | |
300 | |a [16] Bl., 288 Bl., 18 Bl. |c 15 cm (8°) | ||
500 | |a La seconde partie propose un "Recueil d'aucuns mots et manieres de parler difficiles du Nouveau Testament" | ||
500 | |a Bogensignaturen: *-**, a-z, A-N, aa-bb⁸, cc² | ||
510 | 0 | |a GLN-335 | |
700 | 1 | |a Badius, Conrad |d 1510-1562 |0 (DE-588)102782733 |e Drucker |4 prt | |
710 | 2 | |a Badius |g Offizin, Genf |0 (DE-588)1090700458 |e Drucker |4 prt | |
730 | 0 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 | |
751 | |a Genf |0 (DE-588)4020137-5 | ||
751 | |a Genf |0 (DE-588)4020137-5 | ||
751 | |a Genf |0 (DE-588)4020137-5 | ||
852 | 4 | |b Z06 |c RAM |j 8.226: b |9 (41SLSP_UZB)990060441350205508 | |
900 | |a IDSZRMedeaZBZ |c IDSZRnaef | ||
900 | |a IDSZRMedeaZBZ |b IDSZRSWK | ||
900 | |a IDSZDEOD | ||
949 | |c RAM |p 12 |j 8.226: b |b Z06 |9 (41SLSP_UZB)990060441350205508 | ||
986 | |a (41SLSP_UZB)990060441350205508 |9 (41SLSP_UZB)990060441350205508 |
Basisinformationen
Signatur:
-
Zürich, ZB, Alte Drucke und Rara, 8.226: b
Ressourcentyp:
Alte Drucke und Rara
Titel:
Le Nouveau Testament, c'est a dire, la nouvelle alliance de nostre Seigneur Jesus Christ: tant en Latin qu'en Francois : les deux translations traduites du Grec respondantes l'une a l'autre, verset a verset, notez par nombres, argumens fort amples mis au devant de chacun liure, ou Epistre, outre les sommaires ordinaires
Erscheinungsangaben:
[Genève], de l'imprimerie de Conrad Badius, 1555
Physische Beschreibung:
-
[16] Bl., 288 Bl., 18 Bl.; 15 cm (8°)
Anmerkungen
Allgemeine Anmerkung:
La seconde partie propose un "Recueil d'aucuns mots et manieres de parler difficiles du Nouveau Testament"
Bogensignaturen: *-**, a-z, A-N, aa-bb⁸, cc²
Sprache, Schrift:
Französisch, Latein
Bibliographischer Nachweis:
-
GLN-335
Identifikatoren
Systemnummer:
991014727399705501
Andere Systemnummer:
-
(swissbib)170734005-41slsp_network
-
170734005
-
(NEBIS)006044135EBI01
-
(EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991014727399705501
-
(41SLSP_UZB)990060441350205508