Les mille et un jours: contes persans

Kurzformat

Les mille et un jours : contes persans / traduits en français par Pétis de Lacroix ; suivis de plusieurs autres recueils de contes traduits des langues orientales - Paris , 1840
706 p.
  • Zürich, ZB, Weitere Sammlungen, AJ 218

LEADER 00000nam a22000002c 4500
001 991073601209705501
005 20241220134458.0
008 950425s1840 fr b||| 000 0dfre|d
019 |a Einheitstitel  |5 NEBIS/Medea 24.10.2011 
035 |a (swissbib)175916268-41slsp_network 
035 |a 175916268  |9 ExL 
035 |a (NEBIS)006592034EBI01 
035 |a (OCoLC)80489391  |z (OCoLC)49485788 
035 |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991073601209705501 
035 |a (41SLSP_UZB)990065920340205508  |9 (41SLSP_UZB)990065920340205508 
040 |a ResP  |d CH-ZuSLS 
041 1 |a fre  |h per 
245 0 0 |a <<Les>> mille et un jours  |b contes persans  |c traduits en français par Pétis de Lacroix ; suivis de plusieurs autres recueils de contes traduits des langues orientales 
250 |a Nouv. éd.  |b accompagnée de notes et de notices historiques par A. Loiseleur-Deslongchamps ; publiée sous la direction de L. Aimé-Martin 
264 1 |a Paris  |b A. Desrez  |c 1840 
300 |a 706 p. 
500 |a The editor states that in the pref. to the original ed. the author claims that the tales were translated from a ms. copy of a Persian collection entitled "Hezaryek-rouz" [i.e. Hazar yek ruz, the thousand and one days] which was entrusted to him by the dervish Moclés. For a discussion of the authenticity of the tales cf. Chauvin, Bibl. des ouvrs. arabes, t. 4 
500 |a Two columns to the page 
504 |a Includes bibliographical references 
650 0 |a Tales  |z Iran 
700 1 |a Pétis de la Croix, François  |d 1653-1713  |0 (DE-588)117702269 
700 1 |a Loiseleur Deslongchamps, Auguste  |d 1805-1840  |0 (DE-588)12130969X 
700 1 |a Martin, Aimé 
730 0 |a Tausend und ein tag 
852 4 |b Z01  |c 06  |j AJ 218  |9 (41SLSP_UZB)990065920340205508 
900 |a IDSZRMedeaZBZ  |b IDSZRAufnahme 
900 |a IDSZRMedeaZBZ  |b IDSZRSWK 
900 |a IDSZDEOD 
911 |a 700  |a Pétis de La Croix, François  |d 1653-1713 
911 |a 700  |a Loiseleur-Deslongchamps  |c M  |q Jean-Louis-Auguste  |d 1775-1849 
911 |a 700  |a Martin, Louis-Aimé  |d 1786-1847 
949 |c 06  |p 11  |j AJ 218  |b Z01  |9 (41SLSP_UZB)990065920340205508 
986 |a (41SLSP_UZB)990065920340205508  |9 (41SLSP_UZB)990065920340205508 

Basisinformationen

Signatur:
  • Zürich, ZB, Weitere Sammlungen, AJ 218
Ressourcentyp:
Alte Drucke und Rara
Titel:
Les mille et un jours: contes persans / traduits en français par Pétis de Lacroix ; suivis de plusieurs autres recueils de contes traduits des langues orientales
Erscheinungsangaben:
Paris, A. Desrez, 1840
Auflage / Ausgabenvermerk /Entstehungsstufe:
Nouv. éd.; accompagnée de notes et de notices historiques par A. Loiseleur-Deslongchamps ; publiée sous la direction de L. Aimé-Martin
Physische Beschreibung:
  • 706 p.

Sucheinstiege

Werktitel:
Ort:
Thema - Sachbegriff:

Anmerkungen

Allgemeine Anmerkung:
The editor states that in the pref. to the original ed. the author claims that the tales were translated from a ms. copy of a Persian collection entitled "Hezaryek-rouz" [i.e. Hazar yek ruz, the thousand and one days] which was entrusted to him by the dervish Moclés. For a discussion of the authenticity of the tales cf. Chauvin, Bibl. des ouvrs. arabes, t. 4
Two columns to the page
Sprache, Schrift:
Französisch

Identifikatoren

Systemnummer:
991073601209705501
Andere Systemnummer:
  • (swissbib)175916268-41slsp_network
  • 175916268
  • (NEBIS)006592034EBI01
  • (OCoLC)80489391; (OCoLC)49485788
  • (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991073601209705501
  • (41SLSP_UZB)990065920340205508
Quelle: