Les mots: trésors du parler populaire et quotidien de La Chaux-de-Fonds, du Locle, des Montagnes de Neuchâtel et du Haut vallon de Saint-Imier : lexique, proverbes, dictons, ex...
Garino, Claude
Kurzformat
Les mots : trésors du parler populaire et quotidien de La Chaux-de-Fonds, du Locle, des Montagnes de Neuchâtel et du Haut vallon de Saint-Imier : lexique, proverbes, dictons, expressions / Claude Garino - La Chaux-de-Fonds , 2003
385 p. : ill. ; 24 cm
-
Bibliographie der Berner Geschichte
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 991100017819705501 | ||
005 | 20240308044918.0 | ||
008 | 201011s2003 sz ||||| |||| 00| ||fre d | ||
035 | |a (swissbib)228843847-41slsp_network | ||
035 | |a 228843847 |9 ExL | ||
035 | |a (RERO)R003324965-41slsp | ||
035 | |a (IDSBB)002885739DSV01 | ||
035 | |a (NEBIS)004566420EBI01 | ||
035 | |a (ABN)000122994ABN01 | ||
035 | |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991100017819705501 | ||
035 | |a (41SLSP_UBE)99116833350805511 |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 | ||
040 | |a RERO necfbv |d CH-ZuSLS | ||
044 | |a sz |c ch-ne | ||
072 | 7 | |a fr |2 rero | |
100 | 1 | |a Garino, Claude |0 (IDREF)030244048 |4 cre | |
245 | 1 | 0 | |a <<Les>> mots |b trésors du parler populaire et quotidien de La Chaux-de-Fonds, du Locle, des Montagnes de Neuchâtel et du Haut vallon de Saint-Imier : lexique, proverbes, dictons, expressions |c Claude Garino |
246 | 1 | 4 | |a Mots |
246 | 1 | 4 | |a <<Les>> mots |
264 | 1 | |a La Chaux-de-Fonds |b Ed. Idéa |c 2003 | |
300 | |a 385 p. |b ill. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Justification du tirage: 600 ex. numérotés de 1 à 600 | ||
504 | |a Index. | ||
520 | 8 | |a La première partie est proprement lexicale et suit un ordre alphabétique; la seconde est thématique (les gens, les noms de famille, surnoms et sobriquets, les autres, le bon sens et la sagesse populaire, la femme et la société, etc.) avec toujours un accent sur le parler |5 RERO/necfbv/03.2003/3501 | |
650 | 7 | |a Français (langue) |0 (IDREF)027276635 |2 idref | |
650 | 7 | |a vie quotidienne |0 (RERO)A010036329 |2 rerovoc | |
650 | 7 | |a régionalisme (linguistique) |0 (RERO)A010023748 |2 rerovoc | |
650 | 7 | |a Régionalisme |0 (IDREF)027267431 |2 idref | |
650 | 7 | |a Folklore |0 (IDREF)027226115 |2 idref | |
650 | 7 | |a Locutions |0 (IDREF)027461696 |2 idref | |
650 | 7 | |a Proverbes suisses neuchâtelois |0 (RERO)A027726401 |2 rero | |
650 | 7 | |a Mundart Französisch |g Neuenburger Jura |0 (DE-588)4826451-9 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Mundart Französisch |g Neuenburger Jura |0 (DE-588)4826441-6 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd | |
650 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd | |
650 | 0 | |a Proverbs, Swiss (French) |v Dictionaries | |
650 | 0 | |a Quotations, French |z Switzerland |v Dictionaries | |
651 | 7 | |a Montagnes neuchâteloises (Neuchâtel, Suisse) |0 (IDREF)260842451 |2 idref | |
651 | 7 | |a Saint-Imier (Berne, Suisse ; région) |0 (IDREF)157045889 |2 idref | |
651 | 7 | |a Neuchâtel (Suisse ; canton) |0 (IDREF)027401448 |2 idref | |
651 | 7 | |a Neuenburger Jura |0 (DE-588)4721683-9 |2 gnd | |
651 | 7 | |a Vallon de Saint-Imier |0 (DE-588)4564445-7 |2 gnd | |
655 | 7 | |a Dictionnaires |2 idref |0 (IDREF)027232050 | |
655 | 7 | |a Ausgabe |2 idszbz | |
655 | 7 | |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
690 | |a Sprache, Redewendungen |2 ube-BE | ||
690 | |a Volkskunde, Sprichwörter |2 ube-BE | ||
690 | |a Sprache, Sprichwörter |2 ube-BE | ||
690 | |a Sprache, Umgangssprache, Courtelary (district) |2 ube-BE | ||
690 | |a Courtelary district, dictons |2 ube-BC | ||
690 | |a Courtelary district, proverbes |2 ube-BC | ||
690 | |a Courtelary district, parler populaire |2 ube-BC | ||
690 | |a Courtelary district, parler quotidien |2 ube-BC | ||
690 | |a Courtelary district, langue |2 ube-BC | ||
691 | |e 2.12.2 Courtelary (district) |2 ube-GA | ||
691 | |e 2.13.2.2 Courtelary (district) |z sek |2 ube-GA | ||
852 | |b B412 |c 412BB |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 | ||
900 | |a IDSZ2zbzmon200310e |c IDSZ2proc |d IDSZ2zbzswk200312b |e IDSZ2groc | ||
949 | |c 412BB |p 67 |b B412 |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 | ||
986 | |a (41SLSP_UBE)99116833350805511 |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 | ||
990 | |b bbg03 |9 LOCAL |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 | ||
991 | |a BBG-Einträge ohne Autopsie |5 IZ UBE/16.7.2003/B440/bae |9 LOCAL |9 (41SLSP_UBE)99116833350805511 |
Basisinformationen
Signatur:
-
Bibliographie der Berner Geschichte
Ressourcentyp:
Eintrag Berner Bibliographie
Titel:
Les mots: trésors du parler populaire et quotidien de La Chaux-de-Fonds, du Locle, des Montagnes de Neuchâtel et du Haut vallon de Saint-Imier : lexique, proverbes, dictons, expressions / Claude Garino
Erscheinungsangaben:
La Chaux-de-Fonds, Ed. Idéa, 2003
Physische Beschreibung:
-
385 p.: ill.; 24 cm
Inhalt und innere Ordnung
Inhalt:
-
La première partie est proprement lexicale et suit un ordre alphabétique; la seconde est thématique (les gens, les noms de famille, surnoms et sobriquets, les autres, le bon sens et la sagesse populaire, la femme et la société, etc.) avec toujours un accent sur le parler; RERO/necfbv/03.2003/3501
Lokale Sacherschliessung Berner Bibliographie:
Sprache, Redewendungen
Volkskunde, Sprichwörter
Sprache, Sprichwörter
Sprache, Umgangssprache, Courtelary (district)
Anmerkungen
Allgemeine Anmerkung:
Justification du tirage: 600 ex. numérotés de 1 à 600
Sprache, Schrift:
Französisch
Klassifikationen
Klassifikation (Berner Bibliographie):
-
2.12.2 Courtelary (district)
-
2.13.2.2 Courtelary (district)
Code
Code Bibliographie:
bbg03
Identifikatoren
Systemnummer:
991100017819705501
Andere Systemnummer:
-
(swissbib)228843847-41slsp_network
-
228843847
-
(RERO)R003324965-41slsp
-
(IDSBB)002885739DSV01
-
(NEBIS)004566420EBI01
-
(ABN)000122994ABN01
-
(EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991100017819705501
-
(41SLSP_UBE)99116833350805511