Les contes et fables indiennes, de Bidpaï et de Lokman
Kurzformat
Les contes et fables indiennes, de Bidpaï et de Lokman / traduites d'Ali Tchelebi-Ben-Saleh, auteur turc ; oeuvre posthume par M. Galland - A Paris , 1724
2 parties : 17 cm (12°)
-
Bern, UB Münstergasse, MUE GDA Tav 46
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 991124095289705501 | ||
005 | 20240314212520.0 | ||
008 | 120802s1724 fr 00| | fre | ||
019 | |a Historischer Bestand. Exemplarspezifische Aufnahme, gesperrt für Veränderungen und das Anhängen von weiteren Exemplaren |5 IDSBB/02.08.2012/B400/vha | ||
035 | |a (swissbib)066877458-41slsp_network | ||
035 | |a 066877458 |9 ExL | ||
035 | |a (IDSBB)005990884DSV01 | ||
035 | |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991124095289705501 | ||
035 | |a (41SLSP_UBE)99116689231005511 |9 (41SLSP_UBE)99116689231005511 | ||
040 | |a SzZuIDS BS/BE B400 |e kids |d CH-ZuSLS | ||
041 | 1 | |a fre |h ota | |
072 | 7 | |a fl |2 SzZuIDS BS/BE | |
082 | 1 | 4 | |a 840 |2 15 |
245 | 0 | 0 | |a <<Les>> contes et fables indiennes, de Bidpaï et de Lokman |c traduites d'Ali Tchelebi-Ben-Saleh, auteur turc ; oeuvre posthume par M. Galland |
264 | 1 | |a A Paris |b chez André Morin ... |c 1724 | |
300 | |a 2 parties |c 17 cm (12°) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Partie 2: [2], 382, [2] S., [5] Taf.: 5 Ill. (Kupferstiche, zu S. 70, 153, 211, 257, 348) | ||
500 | |a Keine Werke von Luqmān al-ḥakīm enthalten; nur das erste Kapitel (partie 1) ist eine Übersetzung von 'Alī Chelebī's (d.i. Vāsiʿ ʿAlīsi) Humāyūn-nāma, der Rest ist, laut BL, angeblich eine Übersetzung des Anwār-i Suhaylī von G. Gaulmin und Dawūd Saʿīd | ||
590 | |a Unvollständig: nur partie 2 vorhanden! | ||
590 | |a Brauner Ledereinband der Zeit mit gold-geprägten Rückenschildern | ||
700 | 0 | |a Bidpai |0 (DE-588)100794211 | |
700 | 0 | |a Luqmān |0 (DE-588)123884233 | |
700 | 0 | 2 | |a Alaeddin Ali |c Vasi Alisi |d -1543 |t Humāyūn-nāma |
700 | 1 | |a Galland, Antoine |d 1646-1715 |0 (DE-588)118716220 | |
700 | 1 | |a Gaulmin, Gilbert |d 1585-1665 |0 (DE-588)104130814 | |
700 | 1 | |a Morin, Jean-André |d 1696-1758 |0 (DE-588)1171337957 |e Drucker |4 prt | |
700 | 0 | |a Alaeddin Ali |c Vasi Alisi |d -1543 |0 (DE-588)10284352X | |
751 | |a Paris |0 (DE-588)4044660-8 | ||
852 | 4 | |b B404 |c 404U3 |j MUE GDA Tav 46 |9 (41SLSP_UBE)99116689231005511 | |
900 | |a IDSIxunikat | ||
949 | |c 404U3 |p 12 |j MUE GDA Tav 46 |b B404 |9 (41SLSP_UBE)99116689231005511 | ||
986 | |a (41SLSP_UBE)99116689231005511 |9 (41SLSP_UBE)99116689231005511 |
Basisinformationen
Signatur:
-
Bern, UB Münstergasse, MUE GDA Tav 46
Ressourcentyp:
Alte Drucke und Rara
Titel:
Les contes et fables indiennes, de Bidpaï et de Lokman / traduites d'Ali Tchelebi-Ben-Saleh, auteur turc ; oeuvre posthume par M. Galland
Erscheinungsangaben:
A Paris, chez André Morin ..., 1724
Physische Beschreibung:
-
2 parties; 17 cm (12°)
Anmerkungen
Allgemeine Anmerkung:
Partie 2: [2], 382, [2] S., [5] Taf.: 5 Ill. (Kupferstiche, zu S. 70, 153, 211, 257, 348)
Keine Werke von Luqmān al-ḥakīm enthalten; nur das erste Kapitel (partie 1) ist eine Übersetzung von 'Alī Chelebī's (d.i. Vāsiʿ ʿAlīsi) Humāyūn-nāma, der Rest ist, laut BL, angeblich eine Übersetzung des Anwār-i Suhaylī von G. Gaulmin und Dawūd Saʿīd
Sprache, Schrift:
Französisch
Angaben zum Objekt
Anmerkungen zum Exemplar:
Unvollständig: nur partie 2 vorhanden!
Brauner Ledereinband der Zeit mit gold-geprägten Rückenschildern
Identifikatoren
Systemnummer:
991124095289705501
Andere Systemnummer:
-
(swissbib)066877458-41slsp_network
-
066877458
-
(IDSBB)005990884DSV01
-
(EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991124095289705501
-
(41SLSP_UBE)99116689231005511