Tausend und ein Tag, das ist, Persianische Historien und allerley Liebesgebenheiten
Kurzformat
Tausend und ein Tag, das ist, Persianische Historien und allerley Liebesgebenheiten / anfangs aus der persianischen Sprache in die Französisiche übersetzet von Herr Petis de la Croix ... und anjetzo ins Hochdeutsche gebracht - Leipzig , 1762
928 p.
-
Zürich, ZB, Weitere Sammlungen, MFA 96: 403
LEADER | 00000nam a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 991125392679705501 | ||
005 | 20241216171649.0 | ||
008 | 920318s1762 gw a|||| 000 0 ger|d | ||
019 | |a Pétis de La Croix, François, 1653-1713 |5 NEBIS/Medea 24.10.2011 | ||
035 | |a (swissbib)175907757-41slsp_network | ||
035 | |a 175907757 |9 ExL | ||
035 | |a (NEBIS)006592057EBI01 | ||
035 | |a (OCoLC)28519339 | ||
035 | |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991125392679705501 | ||
035 | |a (41SLSP_UZB)990065920570205508 |9 (41SLSP_UZB)990065920570205508 | ||
040 | |a JHE |d CH-ZuSLS | ||
041 | 1 | |a ger |a fre |h per | |
050 | |a PT1100 |b .G47 no. 1971, reel 403 | ||
245 | 0 | 0 | |a Tausend und ein Tag, das ist, Persianische Historien und allerley Liebesgebenheiten |c anfangs aus der persianischen Sprache in die Französisiche übersetzet von Herr Petis de la Croix ... und anjetzo ins Hochdeutsche gebracht |
264 | 1 | |a Leipzig |b Bey M.G. Weidenmanns Erben und Reich |c 1762 | |
300 | |a 928 p. | ||
500 | |a Second French translator: Alain René Le Sage; German translator, anonymous | ||
500 | |a Pétis de La Croix claims the tales were translated from a manuscript copy of: Hizār va yik rūz; may have been originally collected by Dervish Mokles, French transl. by Pétis de La Croix and Le Sage, Amsterdam, 1711-13, anon. German transl. 1st 1745, 2nd ed. 1762 | ||
500 | |a Microfilm. New Haven : Research Publications, 1973. 1 microfilm reel. 35 mm. (German baroque literature, Harold Jantz collection ; no. 1971, reel 403) | ||
650 | 0 | |a Tales |z Iran | |
700 | 1 | |a Pétis de la Croix, François |d 1653-1713 |0 (DE-588)117702269 | |
700 | 1 | |a Le Sage, Alain René |d 1668-1747 |0 (DE-588)118572032 | |
852 | 4 | |b Z01 |c OET |j MFA 96: 403 |9 (41SLSP_UZB)990065920570205508 | |
900 | |a IDSZRMedeaZBZ |b IDSZRSWK | ||
911 | |a 700 |a Pétis de La Croix, François |d 1653-1713 | ||
949 | |c OET |p 11 |j MFA 96: 403 |b Z01 |9 (41SLSP_UZB)990065920570205508 | ||
986 | |a (41SLSP_UZB)990065920570205508 |9 (41SLSP_UZB)990065920570205508 |
Basisinformationen
Signatur:
-
Zürich, ZB, Weitere Sammlungen, MFA 96: 403
Ressourcentyp:
Alte Drucke und Rara
Titel:
Tausend und ein Tag, das ist, Persianische Historien und allerley Liebesgebenheiten / anfangs aus der persianischen Sprache in die Französisiche übersetzet von Herr Petis de la Croix ... und anjetzo ins Hochdeutsche gebracht
Erscheinungsangaben:
Leipzig, Bey M.G. Weidenmanns Erben und Reich, 1762
Physische Beschreibung:
-
928 p.
Anmerkungen
Allgemeine Anmerkung:
Second French translator: Alain René Le Sage; German translator, anonymous
Pétis de La Croix claims the tales were translated from a manuscript copy of: Hizār va yik rūz; may have been originally collected by Dervish Mokles, French transl. by Pétis de La Croix and Le Sage, Amsterdam, 1711-13, anon. German transl. 1st 1745, 2nd ed. 1762
Microfilm. New Haven : Research Publications, 1973. 1 microfilm reel. 35 mm. (German baroque literature, Harold Jantz collection ; no. 1971, reel 403)
Sprache, Schrift:
Deutsch, Französisch
Identifikatoren
Systemnummer:
991125392679705501
Andere Systemnummer:
-
(swissbib)175907757-41slsp_network
-
175907757
-
(NEBIS)006592057EBI01
-
(OCoLC)28519339
-
(EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991125392679705501
-
(41SLSP_UZB)990065920570205508