[La Bibia, che si chiama il Vecchio Testamento, nuovamente tradutto in lingua volgare secondo la verità del testò Hebreo]: [con molte e utili annotationi e figure e carte per p...

Kurzformat

[La Bibia, che si chiama il Vecchio Testamento, nuovamente tradutto in lingua volgare secondo la verità del testò Hebreo] : [con molte e utili annotationi e figure e carte per piu ampia dichiaratione di molti luoghi, edificii, e supputationi] : [quanto al Nuovuo Testamento è stato riveduto e ricorretto secondo la verità del testo Greco, e di molte & utili annotationi illustrato, con vna semplice dichiaratione sopra l'Apocalisse] - [Geneva] , [1562]
[1], 465 (i.e. 467), [1], 110, [18] Bl. : Ill. ; 28 cm (4°)
  • Solothurn, Zentralbibliothek, ZBS B I 120

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 991158896469705501
005 20240314063138.0
008 110908s1562 sz 00| | ita
019 |a Exemplarspezifische Aufnahme, bitte nichts anhängen oder verändern  |5 IDSBB/ZBSO / 07.11.2012 / mm 
019 |a Datenkonversion ZB Solothurn  |5 IDSBB/28.08.2016/blu 
035 |a (swissbib)071594884-41slsp_network 
035 |a 071594884  |9 ExL 
035 |a (IDSBB)006596644DSV01 
035 |a (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991158896469705501 
035 |a (41SLSP_ZBS)9965966440105528  |9 (41SLSP_ZBS)9965966440105528 
040 |a CH-ZuSLS ABN ZBSO  |e kids  |d CH-ZuSLS 
041 1 |a ita  |h heb  |h grc  |h arc 
245 0 0 |a <<[La>> Bibia, che si chiama il Vecchio Testamento, nuovamente tradutto in lingua volgare secondo la verità del testò Hebreo]  |b [con molte e utili annotationi e figure e carte per piu ampia dichiaratione di molti luoghi, edificii, e supputationi] : [quanto al Nuovuo Testamento è stato riveduto e ricorretto secondo la verità del testo Greco, e di molte & utili annotationi illustrato, con vna semplice dichiaratione sopra l'Apocalisse] 
264 1 |a [Geneva]  |b [Stampato appresso Francesco Durone]  |c [1562] 
300 |a [1], 465 (i.e. 467), [1], 110, [18] Bl.  |b Ill.  |c 28 cm (4°) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a "This revision, made for the use of Protestant refugees in Geneva, has been ascribed to Filippo Rusticio or Rustico" (Darlow & Moule) 
500 |a Übersetzer ermittelt: Antonio Brucioli 
510 3 |a GLN-2199 
590 |a Unvollständig, erste Blätter inkl. Titelseite fehlen; Titel und Impressum ermittelt (entspricht vermutlich GLN 2199, gedruckt 1562, entgegen hs. Vermerk auf erster erhaltener Seite: "1572") 
590 |a Stempel der Kantonsbibliothek Solothurn auf vorderem Vorsatz 
590 |a Dunkelbrauner Ledereinband auf Karton, Goldprägung 
700 1 |a Brucioli, Antonio  |d 1487-1566  |0 (DE-588)123581664 
700 1 |a Rusticio, Filippo 
700 1 |a Duron, François  |0 (DE-588)1037622405  |e Drucker  |4 prt 
710 2 |a Kantonsbibliothek  |g Solothurn  |0 (DE-588)5049329-2  |e Früherer Eigentümer  |4 fmo 
730 0 |a Bibel  |0 (DE-588)4006406-2 
730 0 |a Bibel  |n 116  |p A.T.  |p Deuterokanonische Bücher 
751 |a Genf  |0 (DE-588)4020137-5 
852 4 |b A150  |c 150RA  |j ZBS B I 120  |9 (41SLSP_ZBS)9965966440105528 
900 |a IDSIxunikat 
949 |c 150RA  |p 12  |j ZBS B I 120  |b A150  |9 (41SLSP_ZBS)9965966440105528 
986 |a (41SLSP_ZBS)9965966440105528  |9 (41SLSP_ZBS)9965966440105528 

Basisinformationen

Signatur:
  • Solothurn, Zentralbibliothek, ZBS B I 120
Ressourcentyp:
Alte Drucke und Rara
Titel:
[La Bibia, che si chiama il Vecchio Testamento, nuovamente tradutto in lingua volgare secondo la verità del testò Hebreo]: [con molte e utili annotationi e figure e carte per piu ampia dichiaratione di molti luoghi, edificii, e supputationi] : [quanto al Nuovuo Testamento è stato riveduto e ricorretto secondo la verità del testo Greco, e di molte & utili annotationi illustrato, con vna semplice dichiaratione sopra l'Apocalisse]
Erscheinungsangaben:
[Geneva], [Stampato appresso Francesco Durone], [1562]
Physische Beschreibung:
  • [1], 465 (i.e. 467), [1], 110, [18] Bl.: Ill.; 28 cm (4°)

Sucheinstiege

Person:
Körperschaft:
Werktitel:
Ort (normiert):
Ort:

Anmerkungen

Allgemeine Anmerkung:
"This revision, made for the use of Protestant refugees in Geneva, has been ascribed to Filippo Rusticio or Rustico" (Darlow & Moule)
Übersetzer ermittelt: Antonio Brucioli
Sprache, Schrift:
Italienisch
Bibliographischer Nachweis:
  • GLN-2199

Angaben zum Objekt

Anmerkungen zum Exemplar:
Unvollständig, erste Blätter inkl. Titelseite fehlen; Titel und Impressum ermittelt (entspricht vermutlich GLN 2199, gedruckt 1562, entgegen hs. Vermerk auf erster erhaltener Seite: "1572")
Stempel der Kantonsbibliothek Solothurn auf vorderem Vorsatz
Dunkelbrauner Ledereinband auf Karton, Goldprägung

Identifikatoren

Systemnummer:
991158896469705501
Andere Systemnummer:
  • (swissbib)071594884-41slsp_network
  • 071594884
  • (IDSBB)006596644DSV01
  • (EXLNZ-41SLSP_NETWORK)991158896469705501
  • (41SLSP_ZBS)9965966440105528
Quelle: